2017英语四级翻译考前模拟训练(27)
时间:2017-12-08 来源:文都网校 浏览:很多考生翻译分数不高的原因有二,一是技巧不熟练,二是词汇量储备不够。下面小编就为大家提供一些英语四级翻译训练,希望能帮助大家在考前快速、有效的提高翻译成绩!
预计到2020年,中国将超越美国成为最大的信用卡市场,市场上流通的信用卡将达到约9亿张。提供支付业务的服务商如维萨(Visa)和万事达(MasterCard)正在寻找进人中国市场的机会,试图占领这个不断增长的市场。到2025年,中国信用卡总量预计将以每年11%的速度上涨,交易量预计每年攀升14%。中国银联 (China UnionPay)是中国区域内唯一的银行卡交易处理公司,是全球信用卡发行量最大的公司,拥有亚太地区第二大信用卡交易量。
参考翻译:
China is predicted to overtake the U.S.as the largest market for credit cards by 2020 with about 900 million cards in circulation.Payment service providers like Visa and MasterCard are looking for an opportunity to enter the Chinese market,trying to grab this growing market.Total cards in China are expected to increase at the rate of 11% annually,with a transaction value that is expected to climb by 14% annually until 2025.China UnionPay is the sole bank card transaction company in the region and the biggest card company globally in terms of card issuance and the second largest in the Asia-Pacific region in terms of transaction volume.
1.流通:可译为circulation。
2.提供支付业务的服务商如维萨(Visa)和万事达(MasterCard)正在寻找进人中国市场的机会,试图占领这个不断增长的市场:“提供支付业务的服务商”可译为payment service provider; “占领这个不断增长的市场”可翻译为grab this growing market。
希望以上这篇英语四级翻译练习对各位考生有帮助,更多四六级备考资料、备考技巧请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
另外,2017年12月四六级真题答案与解析专题已上线,考后小编会为大家及时上传答案与解析,届时欢迎大家前来围观~
文都名师助力通关2017年12月四六级考试 | |
2017年12月大学英语四级畅学保险班 | 2017年12月大学英语六级畅学保险班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017年12月四级考试写作高级词汇盘点 |
- 英语四级
- 2017英语四级翻译
- 责任编辑:lzx