四六级

2018年下半年英语四级翻译模拟试题及答案(4)

时间:2018-12-06 来源:文都网校 浏览: 分享:

      叮咚!2018年下半年大学英语四级考试时间是12月15日,现阶段大家要全面做模拟试题,文都小编为各位考生提供了英语四级翻译模拟题及译文,供各位考生参考学习,在此,预祝各位考生取得高分!

      4. 大禹治水

      黄河(the Yellow River)是中华民族的摇篮。她孕育了一代又一代的中国人,但她的洪水也给人们带来了灾难。勤劳的中国人民世代都在努力治理黄河水。大禹是4000多年前中国著名的治水家。大禹继承了他父亲曾经治水的经验,经过大量的调查和研究,发现了引发洪水的原因。大禹工作很努力。他致力于治水13年。在这段时间里,他没有回过家,甚至三过家门而不入。

      The Yellow River is the cradle of the Chinese nation. She has fostered generations of Chinese but she has also brought troubles with her floods. The diligent Chinese people have been struggling to control the water of the river for generations. Da Yu was a famous expert on water regulation in China more than 4,000 years ago. Da Yu inherited the experience from his father, who once controlled the floods, and after plenty of investigations and researches, he found the cause of the floods. Da Yu worked very hard. He had been working on controlling the floods for 13 years constantly. During this period he did not go back his home, even stopping by without going into his house for 3 times.

      以上就是小编为大家提供的英语四级翻译模拟题,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都名师助力通关2018年12月四六级考试
    2018年12月大学英语四六级实力抢分班 2018年12月大学英语四六级高分规划课程

         编辑推荐

    备考交流

    2018下半年英语四级写作、翻译备考资料

    2018年12月英语四级阅读模拟试题及答案汇总

    2018下半年英语六级写作、翻译备考资料

    2018下半年英语六级复习资料(基础篇)

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行