2016年英语四级翻译模拟训练:教育体系|2016英语四级考试
时间:2016-10-11 来源:网络 浏览:在 英语四级 考试中,翻译是个难点。因此,文都网校小编为大家提供了 四级翻译练习 ,希望能够帮助到大家。
原文:
中国的教育体系是一个由教育部(Ministry of Education)管理的国有公共教育系统。所有公民都必须接受9年义务教育。政府提供六七岁开始的小学教育(primary education),持续6年,紧随其后的是为12岁至18岁的孩子准备的六年中学教育。一些省份可能有五年制的小学,但中学则为六年,一般初中为三年,高中为三年。教育部公布的小学入学率为99%,初、高中入学率均为80%。
参考译文:
Education system in China is a state-owned system of public education run by the Ministry of Education.All citizens must accept the compulsory education for nine years.The government provides primary education for six years,starting at age six or seven, followed by six years of secondary education for ages 12 to 18.Some provinces may have five-year primary school,but six years for secondary school, including three years for middle school and three years for high school.The Ministry of Education reported a 99 percent enrollment rate for primary school and an 80 percent for both middle and high schools.
解析:
1.中国的教育体系是一个由教育部管理的国有公共教育系统 :“教育部”可译为 Ministry of Education; “国有公共教育系统”可翻译为 a state-owned system of public education。
2.义务教育: 可翻译为compulsory education。
3.入学率: 可翻译为enrollment。
- 2016英语四级考试
- 英语四级
- 责任编辑:lzx