2021年6月英语四级翻译预测题:京剧
时间:2021-05-17 来源:文都网校 浏览:中国各类传统文化,一直是大学英语四级翻译最常考的话题。目前四六级考试临近,小编为了帮助大家更好的备考,今天为大家分享2021年6月英语四级翻译预测题:京剧,祝愿本次四六级考试的小伙伴们都能顺利通 过 考试!【文末领资料+新课程优惠】
2021年6月英语四级翻译预测题:京剧
英语四级翻译预测题原文:京剧 Peking Opera
京剧是中华人民共和国一种老式艺术。它是中国戏曲一种,诞生于于1790年四大徽班(Four Great Anhui Troupes)入京表演时候。19世纪中期得到迅速发展,到清朝达到全盛阶段。京剧被当作是中国文化瑰宝之一。虽然它被称为京剧,但是它来源地却是中国安徽省和湖北省。京剧起初是一种宫廷表演艺术,而后才慢慢普及到民间。在数百年前,京剧作为一种新戏曲形式,无论在哪里进行表演,都饱受欢迎。而在当代社会中,涉及京剧在内老式戏曲却不大能被年轻人接受,面临着巨大生存危机。
英语四级翻译预测题译文参考:
Peking opera is a traditional art in China. It is a kind of Chinese opera which was born when the Four Great Anhui Troupes came to Beijing in 1790,arose in the mid-19th century and was extremely popular in the Qing Dynasty. Peking opera is widely regarded as one of the cultural treasures of China. Although it is called Beijing opera,its origins are in the Chinese provinces of Anhui and Hubei. Peking opera was originally staged for the court and came into the public later. Hundreds of years ago,as a new drama form,wherever it was performed,it would be warmly welcomed.. Unfortunately,in the modern world,traditional operas including Peking Opera have to face the existential crisis,because they are not easily accepted by younger generations.
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语四级翻译预测题。更多四六级备考资讯,各位小伙伴记得到文都网校四六级资讯站查询哦!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
资 料 下 载 | |
历年四级真题及答案解析.rar | 历年六级真题及答案解析.rar |
大学英语四六级大纲词汇表.pdf | 大学英语六级高频词汇.pdf |
大学英语四六级写作模板句型.pdf | 历年四级考试重点词汇.pdf |
课 程 学 习 | |
2021年6月大学英语四级系统班 | 2021年6月大学英语六级系统班 |
【23考研课程新品发布会】
戳链接,看详情 ↓↓↓
https://zt.wenduedu.com/pc/kaoyan/23kaoyanfbh/
或扫码领优惠↓↓↓