2018英语四级翻译技巧:正译法&反译法
时间:2017-12-26 来源:文都网校 浏览:英语四级翻译自从改为段落翻译后,考生不仅要牢记常考的各类词汇,如:文化类词汇、教育类词汇、景点建筑类词汇等等,还要掌握一些技巧才能在翻译中游刃有余,下面就和小编一起学习一下正译与反译技巧吧!
1.正译法——就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。
2.反译法——就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。
例:
我们强烈反对公司的新政策
We strongly object the company's new policy.
酒吧间只有五个顾客还没有走
Only five consumers remained in the bar.
希望以上内容对各位考生有帮助,想了解更多四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
文都名师助力通关2018年6月四六级考试 | |
2018年6月大学英语四级畅学通关班 | 2018年6月大学英语六级畅学通关班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017年12月四六级考试成绩核查办法 | |
英语四六级准考证号怎样推算? |
- 英语四级
- 2018英语四级翻译
- 责任编辑:lzx