2017年6月四级翻译热点话题练习:地动仪
时间:2017-06-12 来源:文都网校 浏览:四级翻译部分想要拿到不错的分数,那么一定要记住一点那就是翻译得一定要准确。所以考前多储备一些相关素材,才能够临考不惧。今天小编为大家带来的英语四级翻译热点话题是穆桂英,大家快来回顾一下相关考点吧!
东汉时期,地震频繁发生。通过对地震的一系列仔细观测,张衡于公元132年发明了地动仪(seismograph),它是世界上第一个用来识别和确定地震方向的仪器。 地动仪表面上铸(cast)有八条龙,每一条龙的嘴里都有一个铜球。八条龙身下的地面上有八只仰着头的铜蟾蜍(toad),铜蟾蜍张着的嘴恰与龙口相对。当地震发生时,面朝地震方向的龙口会张开,口中的球将落入蟾蜍的嘴里,自动指明地震的方向。
翻译点睛:
1.东汉时期,地震频繁发生:“发生”可用occur表达;“频繁”可翻译为frequently。
2.通过对地震的一系列仔细观测:文中翻译为through aseries of careful observations of earthquakes。
3.用来识别和确定地震方向:“识别”可用identify表达;“确定”可翻译为 ascertain。
4.面朝地震方向的龙口会张开:“面朝”可用face表达。
5.指明:文中翻译为indicate。
译文参考:
During the Eastern Han period,earthquakesoccurred frequently. Through a series of carefulobservations of earthquakes,Zhang Heng inventedthe seismograph ,in 132 AD, which was the world'sfirst instrument to identify and ascertain thedirection of earthquakes. The seismograph is cast with eight dragons on the surface,and eachdragon has a copper ball in the mouth. On the ground below the dragons there are eightcopper toads raising their heads and opening their mouths opposite to the dragons'mouths.When an earthquake occurred, the dragon facing the direction of the earthquake would openits mouth,and the ball in its mouth would fall into the toad's mouth, automatically indicatingthe direction of the earthquake.
以上就是小编今天为大家提供的英语四级翻译考前预热练习,希望大家抓紧最后几天的时间认真备考,争取四级高分!想了解更多备考信息请查看2017年6月四六级冲刺备考专题!
文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程 | |
2017年6月大学英语四级VIP定制班 | 2017年6月大学英语六级VIP定制班 |
- 2017四级作文
- 2017四级翻译热点
- 责任编辑:lzx