每日一词|“出尔反尔”用英文怎么翻译?
时间:2020-05-15 来源:文都网校 浏览:今天,文都网校四六级小编给大家科普“出尔反尔”的英文翻译,大家可以在空闲时候学习,文都网校四六级频道也会持续为大家更新有关内容,帮助大家学习进步。
>>>文都网校今日直播清单<<<
中国人常说“一诺千金”,意思是“A promise is weightier than one thousand bars of gold”。做出承诺就应该去兑现,不应该“出尔反尔”。
“出尔反尔”,汉语成语,多指自己说了或做了,后来又反悔。比喻言行自相矛盾,反复无常,说话不算数(promise and then deny in succession;be inconsistent in one's words)。可以翻译为“go back on one's word”或“ renege on one's word”,表示“to break a promise that one has made;to not do something one said one would do”。
例句:
你答应支持我们的项目,现在却出尔反尔!
You made a commitment to support our project, and now you've gone back on your word!
我生气是因为你出尔反尔!
I am mad at you because you reneged on your promise!
我不想出尔反尔,但是我不会付你100美元的。
I hate to go back on my word, but I won't pay you $100.
文都网校四六级课程清单 |
||
课程 | 名师 |
详情 |
2020年6月大学英语四级系统班 |
何凯文、谭建波、何威威、李明朗、猫姐Doris、周冰、程思斐、燕璐璐 | |
2020年6月大学英语六级系统班 | 何凯文、谭建波、何威威、李明朗、猫姐Doris、周冰、程思斐、燕璐璐 |
担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的热点资讯,望周知。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
- 每日一词
- 责任编辑:wy