四六级

英语六级翻译冲刺预测题:中国水运

时间:2019-06-13 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级翻译是六级考试的最后一部分,所以要安排好时间,以免没时间作答,六级考试前要做一些六级翻译预测题,培养做题习惯,距离考试还有2天的时间,考前小编会持续为考生提供练习题的。

      英语六级翻译预测题:中国水运

      中国水运历史悠久。早在商朝就有了帆船。隋朝大运河(TheGrand Canal)为南北水运带来了很大便利。明朝时期,郑和七次下西洋,在其中一次航行中,他到达了非洲东海岸。中国河流众多,海岸线长,水运条件优越。长江是最重要的内陆航运(inland shipping)通道,其主流从四川宜宾到海洋,全长超过3000公里。重庆、武汉和南京是长江沿岸的重要港口。中国港口很多,适宜海运,如上海、大连、秦皇岛、天津、青岛、宁波、厦门、广州等。这些港口的航线能通往世界上150多个国家和地区。

      英语六级翻译预测参考译文

      China's water transport has a long history.Early inthe Shang Dynasty,there were sailing boats.TheGrand Canal in the Sui Dynasty provided greatconvenience for south-north water transport.Inthe Ming Dynasty,Zheng He sailed across seas seventimes and reached the east coast of Africa during one of his voyages.China has plenty of rivers,along coastline and advantageous water transport conditions.The Yangtze River is the mostimportant inland shipping channel.Its mainstream,from Yibin in Sichuan Province to thesea,has a total length of over 3,000 kilometers.Chongqing,Wuhan and Nanjing are importantports along the river.China has fevorable conditions for maritime transport with manyharbors,such as Shanghai,Dalian,Qinhuangdao,Tianjin,Qingdao,Ningbo,Xiamen,Guangzhou andso on.There are shipping routes from these ports to over 150 countries and regions all over theworld.

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译预测题。最新活动文都网校(www.wenduedu.com)及APP使用意见征集 有奖问卷调查。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    2019年英语四六级真题答案解析(考后发布,敬请期待!点击图片进入专题>>

        课程推荐

    2019年6月四六级全程班
    2019年6月大学英语四级全程班 2019年6月大学英语六级全程班
    2019年6月四六级热门课程
    波妈四级全程陪伴课程【直播】 波妈六级全程陪伴课程【直播】
    2019年6月大学英语四六级过关规划课 2019年6月大学英语四六级实力抢分班
    2019年6月大学英语四六级5天串记500词 更多精彩好课>>>

         编辑推荐

    备考交流
    英语六级翻译春节有关考点汇总
    干货!英语六级翻译超有用模拟题(一)
    2019年英语四六级口语考试内容及流程详情

    2019年英语四六级听力该做什么准备呢

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行