干货!英语六级翻译超有用模拟题(五)
时间:2019-04-18 来源:文都网校 浏览:2019年上半年英语六级考试还有两个多月的时间,备考期间,小编为大家整理了超级有用的英语六级翻译模拟题。写作、听力等部分也会陆续为大家整理的,备考期间做英语六级模拟题是很有用的。
英语六级翻译模拟题:孔子学院
孔子学院并非一般意义上的大学,而是推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构,是一个非盈利性的社会公益机构,一般都是下设在国外的大学和研究院之类的教育机构里。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。
英语六级翻译模拟题参考译文
Confucius Institute is not a university in general sense. It’s an educational and cultural institution that promotes Chinese language and spreads Chinese culture and ancient civilization. It is a non-profit social organization which is usually located in educational institutions such as universities and research institutes in foreign countries. The most important mission of Confucius Institutes is to provide standard and authoritative textbooks of modern Chinese, and the most formal and main channel of Chinese teaching as well. Confucius is a representative figure of traditional Chinese culture, so choosing him as the brand of Chinese teaching is the mark of traditional Chinese culture’s revival.
专业术语:
孔子学院:Confucius Institute
非盈利性:nonprofit
中国传统文化复兴:traditional Chinese culture’s revival
代表人物:representative
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译模拟题。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
课程推荐
2019年6月四六级全程班 | |
2019年6月大学英语四级全程班 | 2019年6月大学英语六级全程班 |
2019年6月四六级热门课程 | |
波妈四级全程陪伴课程【直播】 | 波妈六级全程陪伴课程【直播】 |
2019年6月大学英语四六级过关规划课 | 2019年6月大学英语四六级实力抢分班 |
2019年6月大学英语四六级5天串记500词 | 更多精彩好课>>> |
编辑推荐
备考交流 |
英语六级翻译春节有关考点汇总 |
干货!英语六级翻译超有用模拟题(一) |
2019年英语四六级口语考试内容及流程详情 |