2019年6月英语四级翻译强化阶段练习:中国出境游
时间:2019-01-15 来源:文都网校 浏览:2019年已经如期而至了,准备备考2019年6月英语四级的考生们不要放松,尤其是英语四级翻译这部分,已经有一些基础的考生们,现在大家可以做一做翻译强化阶段的练习题,在原有基础上强化一下翻译能力。
请将下面这段翻译成英文
联合国下属机构世界旅游组织(World Tourism Organization)公 布的数据显示,中国游客对全球旅游业的贡献最大。中国人去年花在出境游上的支出膨胀至1020亿美元,同2011年相比增长了 40%。 联合国世界旅游组织在其网站上发布的一份声明中说,这一增幅令 中国迅速超越德国和美国。后两者在之前是出境游支出最高的两个 国家。2012年德美两国出境旅游支出均同比增长6%,约840亿美元。
参考翻译
The figures from the United Nations World Tourism Organiza¬tion show that Chinese travelers are making the most contributions to the global tourism industry. Chinese travelers spent a record $102 billion on outbound tourism last year, a 40% rise from 2011. That surge sent China screaming past Germany and the U.S. — the former No. 1 and No. 2 spenders, respectively 一 which both saw tourist outlays increase 6% year- on-year to around $84 billion in 2012, the UNWTO said in a statement on its website.
以上就是小编为大家提供的英语四级翻译练习,希望大家早早学习起来。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
课程推荐
2018年12月英语四六级真题解析 | |
2019年6月四六级全程班 | |
编辑推荐
备考交流 |
2019年英语四六级考试内容详解(笔试+口试) |
备考2019年:英语四六级考试寒假复习计划 |
2019年英语四六级口语考试内容及流程详情 |