四六级

2017年6月英语六级翻译题话题预测:中国结

时间:2017-06-06 来源:文都网校 浏览: 分享:

      各位考生们,你们的英语六级翻译复习的如何了?文都网校小编在这里为大家准备了2017年6月英语六级翻译话题预测,大家在考前一定要抓紧时间进行练习哦!

      请将下面这段话翻译成英文:

      中国结(Chinese knots)是中国传统的装饰结。它是中国特有的民间艺术。中国结是以其形状或者按照其寓意来命名的。中国结有许多不同的形状,最常见的有蝴蝶、花、鸟、龙、鱼等。在中国,“结”代表着团结、友爱、和平、婚姻和爱情等。中国结与中国人的日常生活紧密相关,表达了他们对更美好生活的企盼。兼具实用性和装饰性的中国结具有传统的雅致和不断变化的形式,它充分反映了 中国文化的魅力和精髓。

      参考翻译

      Traditional Chinese decorative knots,also known as Chinese knots,are typical folk arts of China.Chinese knots are named after their shapes or in accordance with what they suggest.There are many different shapes of Chinese knots,the most common being butterflies,flowers,birds,dragons, fish,etc.In China,“knot” means unity,friendship,peace,marriage,love, etc.Chinese knots are closely related to the everyday life of the Chinese people and express their wishes for a better life.So title Chinese knots, with their classic elegance and ever-changing variations,are both practical and ornamental,fully reflecting the grace and essence of Chinese culture.

            以上就是2017年6月英语六级翻译题考前预测练习题,希望各位考生能够加强训练!更多2017年6月英语四六级备考信息,尽在文都网校四六级资讯站!

            另外,2017年6月大学英语四六级冲刺备考正在火热的进行中,文都网校将陪伴大家一起度过冲刺备考的关键时期!点击进入大学英语四六级冲刺备考专题>>,可与大家一起学习考试内容及最新辅导资料,还会有考前预测题和更多考试经验,惊喜连连,不可错过哦~

    文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程
    2017年6月大学英语四级VIP定制班 2017年6月大学英语六级VIP定制班

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行