2017年12月英语四级翻译技巧解析:庆祝重阳节
时间:2017-10-30 来源:文都网校 浏览:汉译英有一个重要的前提,就是我们必须知道我们说的内容是什么,因而我们需要记住一些常见的名词、短语以及句型,今天小编为大家准备了一些英语四级翻译练习题,希望对各位考生提高英语四级翻译成绩有帮助!
每年农历九月初九,人们会庆祝重阳节(the Double NinthFestival)。《易经》 (The Book of Changes)认为数字“九”是阳数,故重九也叫重阳。登高是最受欢迎的重阳节传统之一。九月天空高远,空气新鲜,在这样的日子登高有助于保 持身体健康。吃重阳糕(double-ninth cake)跟登高有关。重阳糕作为节日食品最初 用来庆祝秋收,后来发展成登高、吃重阳糕的习俗,寓意是我们的生活将越来越好。由于“九九”谐音“久久”,重阳节如今已被赋予薪的涵义—老人节。
英语四级翻译答案参考:
On the ninth day of the ninth month in the Chineselunar calendar, people celebrate the Double NinthFestival. Nine is a yang number (a traditionalChinese spiritual concept) in The Book of Changes,so Double Ninth is called Chongyang.Climbing themountains is one of the most popular traditions on that day. In September the sky is high andthe air is fresh, and climbing the mountains is helpful to keep physical fitness. The tradition ofeating double-ninth cakes is associated with climbing the mountains. As a kind of festival foods,the double-ninth cake was first used to celebrate the autumn harvest. Later, it developed intothe custom of climbing the mountains and eating double-ninth cakes, which means that our lifewill become better and better. Because double ninth sounds like longevity (jiujiu in Chinese),the Double Ninth Festival nowadays has been given a new meaning-Seniors' Day.
1.阳数:属于中国特色词汇,可以用拼音加注释的方式翻译,译为a yang number (a traditional Chinese spiritualconcept)。
2.登高是最受欢迎的重阳节传统之一:“传统”可译为tradition;“登高”可译为 climb the mountains。“受欢迎的”可译为popular,常用的结构为be popular with,意为“为…所喜欢,受…欢迎”。
3.吃重阳糕跟登高有关:“ 跟…有关”可译为be associated with, associate意为“使发生联系”,beassociated with译为“把…联系起来,跟…有关”,也可用have association with来表示,其中association为associate的名词形式。“重阳糕”可译为 double-ninth cake。
4.寓意是我们的生活将越来越好:“越来越好”可译为better and better, “比较级+比较级”可表示“越来越…”。如:The work has become harder and harder.(这项工作已经变得越来越难了。)
以上就是小编为大家准备的英语四级翻译备考资料,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!
文都名师助力通关2017年12月四六级考试 | |
2017年12月大学英语四级畅学保险班 | 2017年12月大学英语六级畅学保险班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017英语六级写作:10大黄金句式需牢记 | |
2017英语六级备考:来自学霸的备考建议 | |
盘点2017年12月四级听力常见场景线索词 | |
2017年12月四级考试写作高级词汇盘点 |
- 2017英语四级翻译
- 2017英语四级翻译
- 责任编辑:lzx