2016年英语四级翻译之“吃”在杭州
时间:2016-10-11 来源:文都网校 浏览:G20峰会于杭州举办,那么杭州会不会成为 英语四级翻译 的考点呢?下面,就和小编一起来积累一些有关杭州特色美食的词汇吧,希望对 英语四级 考生有所帮助。
干炸响铃 Stir-Fried Beancurd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin
特点:色泽黄亮,形如马铃,松脆爽口。
Characteristics: Yellow and Bright in Color, Horse Bell in Shape, Crisp and Dainty
西湖莼菜汤West Lake Water Shield Soup
特点:莼菜翠绿,火腿绯红,鸡脯雪白,色泽鲜艳,滑嫩清香,营养丰富。
Characteristics: Emerald Green Water Shield, Bright Red Ham, Snow White Chicken Chest, Bright in Colors, Smoot and Tender in Taste, Faint Scent in Smell, and Rich in Nutrition.
西湖醋鱼West Lake Fish in Vinegar Sauce
特点:不用油,只用白开水加调料,鱼肉以断生为度,讲究食其鲜嫩和本味。烹制后鱼肉嫩美,带有蟹肉味。
Characteristics: Only Boiled Water plus Condiments instead of Oil Used, Fish Moderately Done for a Nice Savory of its Freshness and Tenderness as well as Original Flavor, and the Cooked Fish Tasting Tender and Delicious along with the Flavor of Crab Meat.
南肉春笋Home-made Salted Pork with Spring Bamboo Shoots
特点:爽嫩香糯、汤鲜味美。
Characteristics:Tasty and tender, aromatic and glutinous, delicious in flavor and delicate in soup.
叫化童子鸡 Beggar’s Chicken
特点:清香扑鼻,鲜嫩可口。
Characteristics:Smelling faint scent and tasting delicate and savory.
龙井虾仁 Fired Shelled Shrimps with Dragon Well Tea
特点:虾仁白嫩、茶叶翠绿,色泽淡雅,味美清口。
Characteristics:" Longjing shrimp" selection of live River prawns, with Ching Ming Festival before and after the new Longjing tea cooked shrimp meat, white, fresh Longjing shrimp, tea green color, fragrance, taste of elegance, unique, is a traditional flavor of Hangzhou outstanding specialty.
糟烩鞭笋 Braised Bamboo Shoots in Wine Sauce
东坡肉 Dongpo Pork
宋嫂鱼羹 Sister Song’s Fish Broth
鱼头豆腐 Fish Head and Beancurd Soup
猫耳朵 Cat’s Ear (Cat-ear Shaped Noodle)
吴山酥油饼 Wushan Hill Crisp Cake
葱包桧儿 Shallot Stuffed Pancake
片儿川 Pian Er Chuan (Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup)
西湖龙井 West Lake Longjing Tea
西湖藕粉 West Lake lotus root powder
以上就是有关西湖特色美食的英语四级翻译词汇,正在复习 英语四级翻译 的考生们快快积累起来吧!
想要了解更多英语四级备考信息可以与文都网校 咨询 老师进行交流、沟通。