2016年英语四级翻译之“游”在杭州
时间:2016-10-11 来源:文都网校 浏览:G20峰会于杭州举办,那么杭州会不会成为 英语四级翻译 的考点呢?下面,就和小编一起来积累一些有关杭州美景的词汇吧,希望对 英语四级 考生有所帮助。
西湖十景 Ten Views of the West Lake
断桥残雪 Melting Snow at Broken Bridge
平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake
曲院风荷 Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard
双峰插云 Twin peaks piercing Clouds
苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway
三潭印月 Three pools mirroring the moon
花港观鱼 Viewing Fish at flower harbor
南屏晚钟 Evening bell at Nanping hill
雷峰夕照 Sunset glow at Leifeng pagoda
柳浪闻莺 Orioles singing in the willows
新西湖十景 Ten New Views of the West Lake
宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds
黄龙吐翠Yellow Dragon cave dressed in green
满垅桂雨Sweet osmanthus rain at Mannjuelong
虎跑梦泉 Dream of the tiger spring
九溪烟树 Nine creeks in misty forest
龙井问茶 Enjoying tea at dragon well
云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi
玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill
吴山天风 Sky wind over Wu Hill
阮墩环碧 Ruan Gong islet submerged in greenery
雷峰塔 Leifeng Pagoda
灵隐寺 Lingyin Temple
钱塘江 The Qiantang River
千岛湖 Thousand Islets Lake
杭州梅家坞茶村 Meijiawu Tea Village in Hangzhou
京杭大运河 The Beijing-Hangzhou Grand Canal
西溪国家湿地公园 Xixi National Wetland Park
秋芦飞雪 Dasheng Nunnery
火映柿波 Water MirroringRed Persimmons
龙舟盛会 Dragon Boat Pageant
莲滩鹭影 Egret Trace with the Lotus
龙舟盛会 Dragon Boat Pageant
洪园余韵 Hong's Villa
蒹葭泛月 MoonlightMirroring within the Reeds
渔村烟雨 Rainy Fishing Village
曲水寻梅 Xixi Plum Villa
高庄宸迹 Gao's Villa
河渚听曲 Appreciate Musicin Hezhu
天竺三寺 The Three Temples of Tianzhu Hill
法喜寺(上天竺寺) Faxi Temple(the upper Tianzhu temple)
法净寺(中天竺寺) Fajing Temple (the middle Tianzhu temple)
法镜寺(下天竺寺) Fajing Temple (the lower Tianzhu temple)
天竺佛教圣地 The Buddhist Heaven of Tianzhu
六和塔 Six Harmonies Pagoda/Liuhe Pagoda
以上就是有关西湖美景的英语四级翻译词汇,正在复习 英语四级翻译 的考生们快快积累起来吧!
想要了解更多英语四级备考信息可以与文都网校 咨询 老师进行交流、沟通。