四六级

英语四级翻译练习题目:红色

时间:2018-12-29 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2018年下半年英语四级考试结束了,考生们考得怎么样啊,有没有一直跟着小编做英语四级翻译的练习啊,如果一直跟着小编做备考练习的话,相信考得应该不错,备考要趁早,要不然临阵磨枪,效果肯定不如早早备考的好,所以准备2019年考试的考生,赶紧学习起来。

      四级翻译练习:红色

      在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。

      参考译文:

      The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.

         以上就是小编为大家提供的英语四级翻译练习,希望大家早早学习起来。考生们想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    2018年12月大学英语四级作文真题

    (点击图片进入专题>>)

       课程推荐

    2018年12月英语四六级真题解析

    2018年12月大学英语四六级真题解析

    2019年6月四六级全程班

    2019年6月大学英语四级全程班

    2019年6月大学英语六级全程班

         编辑推荐

    备考交流
    2018下半年英语四级写作16类经典句型
    2018年下半年英语四级长篇阅读题目汇总
    2018年下半年英语六级阅读之长篇阅读题汇总

    放大招:英语四六级翻译与阅读冲分攻略

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行