四六级

2016年英语四级翻译训练:徐霞客|2016英语四级考试

时间:2016-10-11 来源:网络 浏览: 分享:

       英语四级 翻译考察的是学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,考试内容为中国历史、文化、经济与社会发展,长度为140-160个汉字,下面是小编为大家提供的一篇 四级翻译练习 ,希望对大家有帮助。

      翻译材料:

      徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不是很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚。

      四级翻译参考译文:

      During his life time,Xu Xiake had visited sixteen provinces,leaving his footprints in nearly every corner of our country.He neither used books as the single guide for his travel,nor did he accept conclusions given by books without thinking.As a result,he finally discovered considerable inaccuracies occurring in the geographical notes written by predecessors.In order to get a detailed and truthful picture of the places he visited,he rarely travelled by cart or boat,but almost all on foot.

      题目解析:

      1.徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。

      分析:

      遍及:in nearly every corner of…

      2.他发现前人研究的地理的记载有许多不是很可靠的地方。

      分析:

      “不是很可靠的地方”也就是“不准确的地方”,故用inaccuracies。

    希望以上内容对备考英语四级的考生有帮助,更多精彩内容敬请关注 文都网校 四六级频道。

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行