四六级

2016年12月英语四级翻译冲刺训练:自驾游

时间:2016-12-12 来源:文都网校 浏览: 分享:

           2016年12月英语四级考试时间是12月17日,在这最后短短数日的四级备考的时间里,大家一定不要放松了对翻译题的训练,因为一项翻译题的分值占比是15%,满分106.5分哦!。文都网校四六级资讯站小编特意帮大家找来了代表中国经济发展的新现象“自驾游”给大家练手。

      自驾游

      自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种,是近年来我国新兴的旅游方式。自驾游在选择目的地、参与程序和体验自由等方面给旅游者提供了伸缩自如的空间,与传统的参团旅游(group tour)相比具有本身的特点和魅力。随着自驾车旅游者的增多,自驾游市场已具规模,越来越多的旅行社、汽车 俱乐部、汽车租赁(car rentals)公司看好并涉足这一市场的开发。

       参考翻译:

      Self-driving Tour

      Self-driving tour, a sort of self-help travel, is anemerging mode of travel in China in recent years.It provides travelers with great flexibility inselecting destinations, participating procedures andexperiencing freedom, which endow it with differentiating characteristics and charms fromthe traditional group tour. As the self-driving tourists increase, the self-driving tour markethas begun to take shape; more and more travel agencies, car clubs and car rentals areoptimistic about it and engage in market development.

      1.自助旅游:即自给自足式的旅游,可译为self-servicetravel或者self-help travel。

      2.新兴的旅游方式:可译为 an emerging mode oftravel。

      3.目的地:可译为destination。

      4.提供了伸缩自如的空间:此句直译不好表达原文意思,原文可理解为“提供了 很大的灵活性”,故可译为 providestravelers with great flexibility。

      5.看好并涉足:“看好”可译为be optimistic about,表示“对…持乐观态度,看好”,“涉足”译为engage in。

           英语四级考试的备考时间已经不多了,大家要抓紧最后的时间做好复习哦!祝大家考试成功!

          另外,12月17日四级考试结束后,文都网校四六级资讯站会发布2016年12月英语四级考试真题及真题答案,欢迎同学们围观!

    编辑推荐

    热点聚焦 备考交流
    英语四六级考试作文与翻译评分标准
    英语四级考试大纲词汇一览表
    各省市四级考试时间一览
    英语四六级冲刺复习阶段最佳时间分配
    2016年12月英语四级考试必备物品清单
    2016年12月英语四级考试考前重要提示
    2016年12月四六级考试题型全新真面目
    那些年四级考试的核心词汇词组

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行