四六级

2016年英语六级翻译:语法知识与练习6

时间:2016-10-11 来源:文都网校 浏览: 分享:

      想要做好大学 英语六级 考试中的汉译英题目,就要掌握好各个语法知识点,今天小编就为大家提供了一些 英语 六级翻译 的语法知识点练习,希望能够帮到大家。

      with+名词短语

      QQ由腾讯(Tencent)公司开发,其标志(logo)为可爱的小企鹅图像。

      QQ was developed by Tencent company with a logo of a little cute penguin.

      练习:

      1.吸食香烟的数量越多,患心脏病的风险就越大。

      2.一个收入为34,895美元的人能负担得起这笔贷款。

      时间/地点+witness

      近年来中国的继续教育体系发展显著,然而,严峻的危机也日益显露,如师资短缺、课程和教学方法落伍。

      Recent years have witnessed the remarkable development of China's continuing education system; however grim crises have emerged, like scarcity of teaching resources and out-of-date curricula and teaching methods.

      练习:

      印度近年来经历了很多政治变动。

      1886年,埃利法斯·莱维的作品第一次有了长篇英译本。

      favored by...

      现在,四部小说都已被改编成电影或电视剧,受到很多观众的喜爱。

      Nowadays, the four novels have already been adapted into movies or TV series, favored by lots of audiences.

      练习:

      1.“零库存”概念同时也受到各行业的青睐,成为一个热门话题。

      2.自然界资源正日益枯竭,再生纤维成为一种新的环保面料,广受服装界青睐。

      参考答案:

      The risk of developing heart disease increases with the number of cigarettessmoked.

      Someone with an income of$ 34,895 can afford this loan.

      India has witnessed many political changes in recent years.

      The year 1886 witnessed the first extended translation into English of the writings ofEliphas Levi.

      Zero inventory concept has also become a hot topic as it is favored by varioussectors.

      Regenerated fiber as a new environment-friendly material, widely favored by thefashion industry.

    以上就是 英语六级翻译 的相关语法知识,希望对大家的复习、备考有帮助。

    想要了解更多四六级备考信息可以与文都网校 咨询 老师进行交流、沟通。

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行