四六级

英语六级翻译练习:考公热

时间:2017-03-16 来源:文都网校 浏览: 分享:

      我们都知道,六级英语翻译在考试中所占的分值为卷面分的百分之十五,如想在考试中取得好成绩,就必须在平多加练习。下面是小编为大家整理的2017年6月英语六级翻译练习题,希望能够帮到大家!

      2017年6月英语六级翻译复习题汇总 

      考公热

      1、国家考试自古以来就存在,它可以追溯到唐朝时期,那时国家考试被称为科举考试。

      2、虽然时代已经改变,但人们成为官员的愿望却越来越强烈。

      3、通常意义上,国家公务员享有着较高的社会地位、权利与声望,意味着稳定的收入,令人羡慕的医疗、养老金计划及其他方面的舒适生活。

      4、特别是在这个经济发展不景气的时代,公务员对于很多人来说是一个很有吸引力的职业。

      5、这股热潮在未来几年里还会持续下去。

      参考译文:

      Country examination was always there, and it could be dated from the Tang dynasty when it was called Imperial examination.

      Although the times have changed, the wish to be an official is becoming stronger.

      Generally, civil servant can enjoy a higher social status, greater power and prestige and means a stable income, enviable healthcare and pension programme, as well as other comforts of life.

      It’s quite an appealing career option to many people, especially in this age of sluggish economy.

      This craze in civil servant test will continue in the following years.

      英语翻译通过反复练习就可以得到很大提高,加油,各位同学们!2017年6月英语四六级备考之路,文都网校四六级资讯站愿助您一臂之力!更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站!

    文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程
    2017年6月大学英语四级VIP定制班 2017年6月大学英语六级VIP定制班

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行