英语六级翻译辅导技巧:个人篇模拟试题-婚姻
时间:2021-09-01 来源:网络 浏览:英语六级备考,常练六级翻译模拟试题、掌握六级翻译辅导技巧,拿下英语六级考试不再难!文都网校四六级为各位考生带来《英语六级翻译辅导技巧:个人篇模拟试题-婚姻》,帮助大家更好准备2021英语六级翻译备考。【文末领资料】
英语六级翻译辅导技巧:个人篇模拟试题-婚姻
婚姻
中国人称结婚为终身大事,因为中国人的家族观念很重,认为齐家是治国的根本。中国古人不断告诉读书人,要想替国家做事,必须先把家庭治理好。中国人不仅把婚姻看成一男一女的结合,还把它当作社会的基础,是很庄重的事,一点也不能马虎。旧式的中国婚姻,并不是自己选择对象,而是由家长做主,还需要媒人的介绍。到了现代,婚姻由自己做主,但是仍要征求家长同意。
Chinese people define marriageas a lifelong event, because they have a strong family ideal, with the beliefthat running a good family is the foundation for running the country. Chineseancients kept warning scholars that they should run their families well beforethey could work for the country. Therefore, Chinese people regard marriage notonly as the union of a man and a woman, but also as the foundation of society,which should be treated with solemnity and without the least rashness. In oldChinese marriage arrangements, one didn't choose his or her spouse, who was insteadarranged by the parents with the help of matchmakers. In modern times, onechooses his or her own marriage partner, but still with the assent of theparents.
以上英语六级翻译辅导技巧的相关内容由文都网校四六级整理、发布,有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
资 料 下 载 | |
历年四级真题及答案解析.rar | 历年六级真题及答案解析.rar |
大学英语四六级大纲词汇表.pdf | 大学英语六级高频词汇.pdf |
大学英语四六级写作模板句型.pdf | 历年四级考试重点词汇.pdf |
课 程 学 习 | |
2021年12月大学英语四级系统班 | 2021年12月大学英语六级系统班 |
- 英语六级翻译辅导技巧
- 英语六级备考
- 责任编辑:qf