2021年大学英语六级翻译练习题:蓬莱阁
时间:2020-12-24 来源:文都网校 浏览:2021年上半年英语六级翻译备考已经正式开始了,文都网校四六级小编为大家分享了六级翻译练习题:蓬莱阁,希望大家能够从中总结经验,在考试中取得好成绩。
【六级翻译原文】
蓬莱阁在蓬莱市区西北的丹崖山上,与黄鹤楼、岳阳楼、滕王阁并称全国四大名楼。蓬莱阁包括三清殿、吕祖殿、苏公祠、天后宫、龙王宫、蓬莱阁、弥陀寺等几组不同的祠庙殿堂、阁楼、亭坊组成的建筑群,这一切统称为蓬莱阁。蓬莱阁的主体建筑建于宋朝,素以“人间仙境”著称于世,其“八仙过海”传说和“海市蜃楼”奇观享誉海内外。
【参考翻译】
Penglai Pavilion is located on the Danya Mountain in the northwest ofPenglai city. It is one of the four famous towers in China, together with Yellow Crane Tower, Yueyang Tower and Tengwang Pavilion. Penglai Pavilion consists of temples, ancestral halls and lofts and pavilions such as Sanqing Hall, Lv Dongbin Hall, Sugong Ancestral Hall, Mazu Palace, Dragon King Palace,Penglai Pavilion and Mituo Temple (all of these are generally called the PenglaiPavilion). Penglai Pavilion, the main structure of which was built in the Song Dynasty, is famous for its "fairyland on earth" and its "Eight Immortals crossing the Sea" legend and "mirage" spectacle both at home and abroad.
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译练习题,请参考。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>
>