四六级

2021年大学英语四级翻译练习题:滕王阁

时间:2020-12-23 来源:文都网校 浏览: 分享:

      各位同学2021年上半年英语四级考试可以准备起来了,各位同学准备得怎么样了,文都网校四六级小编给大家整理了英语四级翻译练习题:滕王阁,希望各位考生珍惜宝贵的时光,认真复习。

      【翻译原文】

      滕王阁(The Pavilion of PrinceTeng)是南方唯一一座皇家建筑,位于江西省南昌市西北部的赣江东岸,塔高13米,2层结构,始建于唐朝永徽四年(653年),是首批国家4A级旅游景区。滕王阁与湖北的黄鹤楼、岳阳楼为并称为“江南三大名楼”,因初唐才子王勃作《滕王阁序》让其在三楼中最早扬名于世。历史上,滕王阁先后重建达29次,屡毁屡建,目前的滕王阁是1989年重修的。

      【参考译文

      The Pavilion of Prince Teng, the only imperia structure in the south of China, lies in the east coast of the Ganjiang River in the north-west of Nanchang, Jiang Xi province. The tower with a height of 13 meters and with a two-floor structure, was first built in the fourth year of Yong Hui in Tang Dynasty (A.D. 653), and is among the first national 4A class scenic spots. The Pavilion of Prince Teng, the Yellow Crane Tower in Hubei province as well as the Yue Yang Tower in Hunan province are generally known as "the three famous towers in south of the Yangtze River". The Pavilion of Prince Teng was the first known to the world due to the Introduction to the Pavilion prince of Tang made by Wang Bo, a talented poet of the earlier Tang dynasty. In history, the pavilion was rebuilt 29 times. The current pavilion was rebuilt in1989.

    识别小程序二维码

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语四级翻译练习。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行