四六级

2020年英语六级翻译练习题:团购

时间:2020-11-23 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2020年12月英语六级翻译备考已经正式开始了,文都网校四六级小编为大家分享了六级翻译练习题:团购,希望大家能够从中总结经验,在考试中取得好成绩。

      【六级翻译原文】

      团购是一种新型的购物方式,顾名思义就是指很多人一起购买同一产品,旨在加大与卖方的谈判能力以获得优惠的购买价格。随着中国电子商务的繁荣和发展,网络团购在中国网民中流行起来,已经成为团购的主要形式。它方便、快捷、价格低、不受地域限制。目前中国的很多网站都在尝试做团购,并迅速发展起来,如聚划算(Juhuasuan)、糯米团(Nuomituan)等。据了解,网络团购的主要群体是中国大中城市的年轻人。

      【参考翻译

      Group buying is a new shopping mode which,as its name implies, means a large group of people buying the same product. It aims at enhancing buyers' negotiation power with sellers to get a favorableprice. With the prosperity and development of Chinese ecommerce, online group buying is popular among Chinese Internet users and has become the main form of group buying. It is convenient, fast, low in price and unrestrained by regions.Currently many websites in China are trying to launch group buying service and flourish quickly, such as Juhuasuan, Nuomituan. It is known that the majority of online group buyers are young people in large and medium-sized cities inChina.

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译练习题,请参考。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>
    >

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行