四六级

每日一词|“悬而未决”用英文怎么翻译?

时间:2020-10-14 来源:文都网校 浏览: 分享:

      今天,文都网校四六级小编给大家科普“悬而未决”的英文翻译,大家可以在空闲时候学习,文都网校四六级频道也会持续为大家更新有关内容,帮助大家学习进步。

      “悬而未决”,汉语成语,意思是一直拖在那里,没有得到解决(the decision is still hanging),可以翻译为“be in suspense;not yet decided;unsettled”,常见表达如:悬而未决的问题(outstanding problem;pending issue),悬而未决的争端(unsettled dispute)。

      例句:

      他们正在着手解决所有悬而未决的问题。

      They were in the process of resolving all the unsettled issues.

      我们接受了调查结果,并没有使悬而未决的领海问题进一步恶化。

      We accept the outcome of the inquiry, without prejudice to the unsettled question of territorial waters.

    识别小程序二维码

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的热点资讯,望周知。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行