四六级

2020年大学英语四级翻译练习题:读书

时间:2020-08-27 来源:文都网校 浏览: 分享:

      各位同学2020年9月英语四级考试准备得怎么样了,文都网校四六级小编给大家整理了英语四级翻译练习题:读书,希望各位考生珍惜宝贵的时光,认真复习。

      【翻译原文】

      书籍是积累智慧的明灯。读书补天然之不足,因为天生才干犹如自然花草,读书之后方知如何修剪移接。书有可浅尝者,有可吞食者,少数则需咀嚼消化。换言之,有只需读其部分者,少数则需全读。读书时要全神贯注、孜孜不倦。

      【参考译文

      Books are the ever-burning lamps of accumulated wisdom. Reading makes up for the lack of nature and experience makes up for the lack of reading, for natural abilities are like natural plants that need pruning by reading. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read-only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly and with diligence and attention.

    担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语四级翻译练习。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行