四六级

2020年7月大学英语四六级考试考前翻译模块提分关键点

时间:2020-07-10 来源:文都网校 浏览: 分享:

      由于特殊原因,2020年的四六级考试比以往时候来得更晚一些,时间紧迫,考前还有补救机会,文都网校老师给大家整理的英语四六级翻译模块提分关键点,会帮助各位抓住翻译要害。

      四六级考试中的主观题目除了写作就是翻译(汉-英)了,我们都知道写作是可以有“背”而来的,翻译同理。没错,我们虽无法准确预测出每一套题目的翻译原文,但是由于四六级中的汉译英题材都是与中国文化息息相关的,所以各位考生在进入考场之前是可以大量背诵中国文化相关短语,做到有备而来的,这样才可以不被翻译中的专有名词难倒。考场上再结合自己之前学过的从句相关知识点,这样一篇汉译英就形成了。翻译中“雅”的前提是准确,准确就要求小伙伴们能够将专有名词翻译对,例如“春节”、“端午节”、“旗袍”、“火药”、“造纸”等中国文化相关名词你都是否能准确拼写呢?什么?都不会呀,那么今天文都教育的老师就给大家分享一些四六级翻译必背词汇,以帮助大家更好的备考。

      历史文化篇

      京剧 Peking opera

      昆曲 Kunqu opera

      中国画 traditional Chinese painting

      画像 portrait

      山水 landscape

      泼墨 splash-ink

      毛笔 writing brush

      书法 calligraphic art

      书法家 calligraphic artist

      孔子 Confucius

      孟子 Mencius

      老子 Lao Zi

      儒学 Confucian School

      论语 Analects of Confucius

      孔庙 Temple of Confucius

      故居 Former Residence

      少林寺 Shaolin Temple

      纸和瓷器 paper and porcelain

      火药 gunpowder

      印刷术 printing

      地理篇

      人民大会堂 Great Hall of the People

      故宫博物馆 Palace Museum

      长城 the Great Wall

      外滩 the Bund

      华山 Huashan Mountain

      黄山 Yellow Mountain

      庐山 Lushan Mountain

      滇池 Dianchi Lake

      洱海 Erhai lake

      黄河 Yellow River

      长江 Yangtze River

      珠江 Pearl River

      太湖 Lake Tai

      鄱阳湖 Lake Poyang

      洞庭湖 Lake Dongting

      是哪位小朋友觉得太多了背不过来?在这里,老师就要告诉大家,翻译就类似烹饪,句型只是佐料,而专有名词如果无法准确翻译对,那就是无米之炊,这就是一次失败的烹饪,因为考试时你无法查阅任何工具书,只能靠自己脑袋里的知识储备,什么?你脑袋空空没有储备?所以你才要在平时多多积累呀,不仅要会背,还要准确拼写。只有平时的积累足够充分,考试时才可以在有限时间发挥出最佳效果。最后,祝愿每一位小朋友都能够顺利通过今年的四六级考试,在这个特殊的年份为自己交出一份满意的答卷!

    >>>文都网校今日直播清单<<<

    2022年上半年英语四六级写作临门一脚
     

    担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的相关信息。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行