历年英语四级翻译真题及答案解析:地铁
时间:2020-07-08 来源:文都网校 浏览:2020年上半年英语四六级考试分为了两个时间段,部分同学会参加7月的考试,大家要珍惜当下考试机会,小编也为各位考生整理英语四级翻译真题及答案解析,更多历年英语四级真题关注本网更新。
2018年6月英语四级翻译真题:地铁
翻译原文:
近年来,中国有越来越多的城市开始建造地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点,越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。
【参考译文】
In recent years, a considerable number of cities in China have begun to build subways. Developing subways can help reduce traffic congestion and air pollution in cities. Owing to the fact that the subway has the advantages of safety, speed and comfort, a host of people choose subway as the main means of transportation to work or school every day. Nowadays, it is becoming increasingly convenient to take the subway in China. In some cities, passengers can take the subway simply by using a card or cell phone. Many older residents can also take the subway for free.
担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!
以上就是文都网校四六级小编为大家整理的英语四级考试真题及下载。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
- 历年英语四级真题
- 历年英语四级翻译真题
- 四级翻译答案
- 责任编辑:wy