2020年6月六级翻译传统文化类练习题:秧歌舞
时间:2020-03-03 来源:文都网校 浏览:英语六级翻译出题风格及翻译类型偏向传统文化类,因此,文都网校四六级小编为大家分享了六级翻译练习题:传统文化类,希望大家能够日积月累,厚积薄发(文末有福利!)。
>>>文都网校今日直播清单<<<
【六级翻译原文】
秧歌舞是中国汉族的一种民间传统舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装,他们的表演动作有力迅速。在农历春节、元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上看秧歌舞表演。近年来,中国东北某些城市的老年人自发组织了了秧歌队,队员常年通过跳秧歌舞来保持健康。
参考译文:
Yangko is one of tradition folk dance of Han in China.It is usually performed in northern provinces.The dancers usually wear colorful and bright costumes with their performance being powerful and swift.During some festivals such as Spring Festival and Lantein Festival,hearing the sound of drums and gongs,no matter how cold the weather is,people will come to street and appreciate Yangko.In recent years,the old people in the city of east-northern of China take the initiative in (自发地)organizing teams of Yangko and the members keep healthy by dancing Yangko the whole year.
文都网校四六级课程清单 |
||||
课程 | 名师 | 价格 | 优惠价 |
详情 |
英语四六级逆袭攻略 | 谭剑波、李明朗、程思斐、夏文文 | 9 | 劵后0元 | |
“波妈”四六级全模块精讲 | 谭剑波、陈锦斌、程思斐 | 66 | 劵后0元 | |
2020年6月大学英语四级系统班【寒假班】 |
何凯文、谭建波、何威威、李明朗、猫姐Doris、周冰、程思斐、燕璐璐、何俊华、夏文文 | 169 | 劵后159 | |
2020年6月大学英语六级系统班【寒假班】 | 何凯文、谭建波、何威威、李明朗、猫姐Doris、周冰、程思斐、燕璐璐、何俊华、夏文文 | 169 | 劵后159 | |
2020年6月大学英语四级波妈全程陪伴班 |
谭建波、陈锦斌、程思斐、胡秀琴 | 199 | 劵后90 | |
2020年6月大学英语六级波妈全程陪伴班 |
谭建波、陈锦斌、程思斐、胡秀琴 | 199 | 劵后90 |
担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译练习题,请参考。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>