四六级

2020年6月六级翻译传统文化类练习题:轿子

时间:2020-02-24 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级翻译出题风格及翻译类型偏向传统文化类,因此,文都网校四六级小编为大家分享了六级翻译练习题:传统文化类,希望大家能够日积月累,厚积薄发(文末有福利!)。

      【六级翻译原文】

      在古代,轿子(sedan chair)被视作中国的特殊交通工具。人们用肩膀和手抬轿子。轿子在宋代最常见。实际上,它是固定在两根竹竿上的可移动椅子,有的有帐篷,有的没有。历史上,中国的轿子在很多地方十分流行。在不同的时代和地区,轿子的名称也不同,如篼子(douzi)、暖轿(nuanjiao)等。我们今天所说的轿子是暖轿。说到轿子的类型,可分为三种:官轿,民轿和婚轿。就用途而言,轿子有两种类型:山路轿子和平地轿子。

      译文参考:

      In ancient times,the sedan chair was considered as a special transportation vehicle in China. It is lifted with shoulders and hands. The sedan chair was the most' common in the Song Dynasty. In fact, it is a removable chair fixed on two poles with or without a tent. The Chinese sedan chair was very popular in many areas in histoiy. In different ages and areas,the sedan chair has various names, for example,douzi, nuanjiao, etc. The sedan chair we know now is nuanjiao. As far as its kind is concerned, the sedan chair can be categorized into three types: sedan chair for officials, common people and weddings. Regarding the purposes, the sedan chair falls into two types: one for mountain roads, and the other for flat roads.

    文都网校四六级课程清单

    课程 名师 价格 优惠价

    详情

    四六级翻译大作战 燕璐璐 0 0

    点击领取

    英语四六级逆袭攻略 谭剑波、李明朗、程思斐、夏文文 9 劵后0元

    点击领取

    “波妈”四六级全模块精讲 谭剑波、陈锦斌、程思斐 66 劵后0元

    点击领取

    2020年6月大学英语四级系统班【寒假班】

    何凯文、谭建波、何威威、李明朗、猫姐Doris、周冰、程思斐、燕璐璐、何俊华、夏文文 169 劵后159

    点击领取

    2020年6月大学英语六级系统班【寒假班】 何凯文、谭建波、何威威、李明朗、猫姐Doris、周冰、程思斐、燕璐璐、何俊华、夏文文 169 劵后159

    点击领取

    2020年6月大学英语四级波妈全程陪伴班

    谭建波、陈锦斌、程思斐、胡秀琴 199 劵后90

    点击领取

    2020年6月大学英语六级波妈全程陪伴班

    谭建波、陈锦斌、程思斐、胡秀琴 199 劵后90

    点击领取

    担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译练习题,请参考。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行