四六级

2020年上半年英语六级翻译茶类练习题:茶文化

时间:2020-01-07 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2019年下半年英语六级翻译考核内容全部为“花类”可以看出出题风格及翻译类型,文都网校四六级小编为大家分享了六级翻译练习题:茶类,盼大家能够日积月累,厚积薄发。

      【六级翻译原文】

      茶是中国的瑰宝,是中国传统文化的重要组成部分。1 相传,中国的一位帝王于四千多年前发现了茶,最初是作为药物来使用的。从古代起,茶已深深融入中国人的日常生活当中。2 茶和柴、米、油、盐、酱、醋一起,被认为是中国人日常生活中的七样必需品。饮茶大约在唐代传到日本,后来传到欧美国家。中国茶与中国丝绸和瓷器一样,成为中国在全世界的代名词。3根据加工方法的不同,中国传统茶主要分为六大类:绿茶、红茶、乌龙茶、白茶、黄茶和黑茶。4 中国人饮茶的时候非常注重品茶。饮茶已经成为一门艺术,称为“茶道”。

      【六级翻译参考译文】

      As a treasure of China, tea is an important part of traditional Chinese culture. Legend has it that tea was discovered over 4,000 years ago by a Chinese emperor, used as a kind of medicine at the beginning. Tea has become an integral part of Chinese people's daily life since ancient times. The beverage is considered one of the seven necessities of Chinese people’s daily life, along with firewood, rice, oil, salt, soy sauce, and vinegar. Tea-drinking was probably spread to Japan in the Tang Dynasty, and later to European and American countries. Chinese tea, just like Chinese silk and porcelain, has become a synonym worldwide for China. According to different methods of processing, traditional Chinese tea can be categorized into six major types: green tea, black tea, oolong tea, white tea, yellow tea, and dark tea. When drinking tea, Chinese people place much importance on savoring tea. Tea-drinking has evolved into an art, which is referred to as “tea ceremony”.

      以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级翻译练习题,请参考。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行