四六级

搞笑!细数四六级考试中考生的“神翻译”

时间:2019-12-20 来源:文都网校 浏览: 分享:

      果不其然,四六级考试结束之后,四六级翻译又一次登上话题榜,五花八门的翻译真真是令人捧腹不止,今天,文都网校四六级小编就跟大家聊一聊那些“神翻译”。

      不畏艰险,砥砺前行

      考生1:dont care trouble,keep moveing on

      正确翻译:face hardships and move forward bravely

      迎骄阳而不惧,出淤泥而不染

      考生1:face the sun but not scare,grow in dirty but not dirty

      考生2:grow form dirty but beauty

      考生3:not afraid of the big sun and not ignore the bad things

      正确翻译:not fearing the blazing sun and keeping clean in the dirty soil

      四世同堂

      考生1:four times people live in the same house

      考生2:four family

      考生3:a big family live together

      正确翻译:four generations under one roof

      古城

      考生1:old city

      一年一度

      考生1:one year once

      蜂拥

      come like bees

      以上就是文都网校四六级小编为大家推荐的六级翻译相关信息。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行