2019年下半年英语四级翻译预测:冬奥会
时间:2019-12-13 来源:文都网校 浏览:2019年下半年英语四级翻译侧重考核文化、历史和社会发展方面,为帮助大家在剩下的时间内有所突破,文都网校小编给大家准备的四级翻译预测题,快快来练习吧!
四六级翻译原文:
冬季奥林匹克运动会简称冬奥会。主要由全世界地区举行,是世界规模最大的冬季综合性运动会,每四年举办一届。2022年北京—张家口冬季奥运会是第24届冬季奥林匹克运动会,将在2022年2月4日—2022年2月20日由中华人民共和国北京市和张家口市联合举行。这是中国历史上第一次举办冬季奥运会,北京、张家口同为主办城市,也是中国继北京奥运会、南京青奥会后,中国第三次举办的奥运赛事。北京成为奥运史上第一个举办过夏季奥林匹克运动会和冬季奥林匹克运动会的城市。
四六级翻译参考译文:
The winter Olympic Games, winter Olympics for short, is the largest comprehensive winter games in the world and held by cities all over the word every four years. The 2022 winter Olympics in Beijing & Zhangjiakou is the 24th winter Olympic Games, which will be jointly held in the cities of Beijing and Zhangjiakou from February 4 to 20, 2022. This is the first time to hold the winter Olympic Games in the history of China, and both Beijing and Zhangjiakou are the host cities. Besides, it is the third time that China hosts the Olympic Games after the Beijing Olympic Games and the Nanjing Youth Olympic Games. Beijing thus becomes the first city in Olympic history that hosts both the summer Olympic Games and the winter Olympic Games.
阅读推荐:
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语四级翻译预测。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>