六级阅读:五四运动100周年,精神永存人心
时间:2019-04-30 来源:文都网校 浏览:转眼,五四运动来到了100周年的时间,这场具有划时代意义的运动值得铭记,在学习五四精神的同时,不妨看看的六级阅读中关于五四运动的双语文章,提高我们的阅读水平,多扩展阅读知识也很有好处。
六级阅读内容如下:
五四运动:May Fourth Movement
The May Fourth Movement was an anti-imperialist, cultural, and political movement growing out of student demonstrations in Beijing on May 4, 1919 protesting the Chinese government's weak response to the Treaty of Versailles, especially the Shandong Problem. These demonstrations sparked national protests and marked the upsurge of Chinese nationalism, a shift towards political mobilization and away from cultural activities, and a move towards populist base rather than intellectual elites.
五四运动是1919年5月4日发生在北京的学生示威游行,抗议中国政府对《凡尔赛和约》特别是山东问题的软弱反应,由此而生的一场反帝、反文化、反政治运动。这些示威活动引发了全国性的抗议,标志着中国民族主义的高涨,从文化活动转向政治动员,向民粹主义基础而非知识分子精英迈进。
Following the Xinhai Revolution in 1911, the Qing Dynasty was overthrown. This marked the end of thousands of years of powerful imperial rule, and theoretically ushered a new era in which political power rested with the people. However, the reality was that China was a fragmented nation dominated by warlords, who were more concerned with their own political powers and private armies than national interests. The Chinese Beiyang government was occupied with suppressing internal affairs, and did little to counter the influence exerted by imperialist foreign powers. The Beiyang government made various concessions to foreigners in order to gain monetary and military support against their rivals.
1911年辛亥革命后,清朝被推翻。这标志着几千年的强大帝国统治的结束,并从理论上开创了一个政治权力掌握在人民手中的新时代。然而,现实是,中国是一个由军阀统治的支离破碎的国家,他们更关心自己的政治权力和私人军队,而不是国家利益。中国北洋政府忙于镇压内部事务,对帝国主义列强的影响几乎没有采取什么反制措施。北洋政府为了获得金钱和军事上的支持,对外国人做出了种种让步。
Leaders of the New Culture Movement responded by questioning Chinese values which they now defined as "traditional." Defeats by foreign powers and the presence of spheres of influence only further inflamed the sense of nationalism among the emerging middle class and cultural leaders.
新文化运动的领导人对他们现在定义为“传统”的中国价值观提出了质疑。外国势力的失败和势力范围的存在只会进一步点燃新兴中产阶级和文化领袖的民族主义意识。
On the afternoon of May 4th over 3000 students of Peking University and other schools gathered together in front of Tiananmen and held a demonstration. The general opinion is that the Chinese government was "spineless". They voiced their anger at the Allied betrayal of China and the government's inability to secure Chinese interests in the conference. A boycott of Japanese products during this period was advocated, which boosted the domestic Chinese industry slightly. Throughout the streets of China, students packed the streets to protest China's concession to Japanese demands. During these demonstrations, students also insisted on the resignation of three Chinese officials involved in these proceedings. After burning the residence of one of the three despised officials, student protesters were arrested and severely assaulted.
5月4日下午,3000多名北京大学和其他学校的学生聚集在天安门广场前举行示威。人们普遍认为,中国政府“没有骨气”。他们表达了对盟国背叛中国以及政府无法确保中国在会议中的利益的愤怒。在这一时期,人们提倡抵制日本产品,这对中国国内的工业有一定的促进作用。中国各地的街道上,学生们挤满了街头,抗议中国对日本的要求做出让步。在这些示威活动中,学生们还坚持要求参与这些活动的三名中国官员辞职。在焚烧了三名被鄙视的官员之一的住所后,学生抗议者被逮捕并遭到严重袭击。
They shouted out such slogans as "Struggle for the sovereignty externally, get rid of the national traitors at home", "Do away with the 'Twenty-One Demands'", "Don't sign the Versailles Treaty".
他们高呼“对外争取主权,对内铲除民族叛徒”、“废除‘二十一项要求’”、“不签署凡尔赛条约”等口号。
以上就是文都网校四六级小编为大家提供的英语六级阅读。考生们想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
课程推荐
2019年6月四六级全程班 | |
2019年6月大学英语四级全程班 | 2019年6月大学英语六级全程班 |
2019年6月四六级热门课程 | |
波妈四级全程陪伴课程【直播】 | 波妈六级全程陪伴课程【直播】 |
2019年6月大学英语四六级过关规划课 | 2019年6月大学英语四六级实力抢分班 |
2019年6月大学英语四六级5天串记500词 | 更多精彩好课>>> |
编辑推荐
备考交流 |
英语四级经典真题及答案(2008-2018) |
英语六级经典真题及答案(2008-2018) |
2019两会热点双语词汇汇总 |
- 六级阅读
- 责任编辑:wy