2018年下半年英语四级翻译模拟试题及答案(8)
时间:2018-12-06 来源:文都网校 浏览:叮咚!2018年下半年大学英语四级考试时间是12月15日,现阶段大家要全面做模拟试题,文都小编为各位考生提供了英语四级翻译模拟题及译文,供各位考生参考学习,在此,预祝各位考生取得高分!
8. 秦的统一
秦始皇灭掉六国(six warring kingdoms)之后,统一了中国北方。秦国国王成为了中国的秦始皇帝。作为皇帝,秦始皇重组了官僚机构(bureaucracy),废除了既有的贵族,并以他任命的官员取代。他还建立了以都城咸阳为中心的道路网。此外,秦始皇还简化汉字的写法,统一度量衡(weights and measures),铸造了新的铜币。在35年的统治中,他建造了宏伟庞大的建筑工程,也带来了难以置信的文化和知识的增长,同时也给中国带来了许多灾难。
With the defeat of the other six warring kingdoms, Qin Shi Huang unified the northern China. The king of Qin became the First Emperor of Qin in China. As emperor, Qin Shi Huang reorganized the bureaucracy, abolishing the existing nobility and replacing nobles with officials appointed by him. He also built a network of roads, with the capital of Xianyang at the hub. In addition, the emperor simplified the written Chinese script, standardized weights and measures, and minted new copper coins. In his reign for 35 years, he managed to create magnificent and enormous construction projects. He also brought incredible cultural and intellectual growth, as well as a lot of disasters to China.
以上就是小编为大家提供的英语四级翻译模拟题,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
文都名师助力通关2018年12月四六级考试 | |
2018年12月大学英语四六级实力抢分班 | 2018年12月大学英语四六级高分规划课程 |
编辑推荐
备考交流 |