2018年下半年英语四级翻译人文景观方向之龙门石窟
时间:2018-12-04 来源:文都网校 浏览:2018年下半年英语四级考试时间是12月15日,英语四级翻译这部分主要测试学生的书面表达能力,且考题方向多为社会、经济、文化等方面,下面文都小编就整理了人文景观方向的话题练习,大家一起学起来吧!
龙门石窟
Longmen Grottoes are located in the south of Luoyang city. Longmen Grottoes, Yungang Caves and Mogao Caves are regarded as three most famous grottoes in China. Lots of historical materials concerning art, music, religion, calligraphy, medicine, costume and architecture are kept in Longmen Grottoes. There are as many as 100,000 statues within the 1,400 caves, ranging from 1 inch to 57 feet in height. These works that are entirely devoted to the Buddhist religion, represent the peakedness of Chinese stone carving art.
龙门石窟(Longmen Grottoes)坐落于洛阳市南。它和云冈石窟(Yungang Caves)、莫高窟(Mogao Caves)被视为中国最著名的三大石窟。许多关于艺术、音乐、宗教、书法、医药、服装和建筑的历史资料都保存在龙门石窟里。龙门石窟1400个洞穴内有多达10万座雕像,雕像高度从1英寸到57英尺不等。这些作品完全致力于佛教主题,代表了中国石刻艺术的。
以上就是小编为大家提供的英语四级翻译人文景观方向的话题练习,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
文都名师助力通关2018年12月四六级考试 | |
2018年12月大学英语四六级实力抢分班 | 2018年12月大学英语四六级高分规划课程 |
编辑推荐
备考交流 |