2018年六级翻译练习:智力
时间:2018-09-10 来源:文都网校 浏览:英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the topic Intelligence- Nature or Nurture? You should write at least 120 words according to the outline given below in Chinese:
1. 有人认为智力是天生的
2. 也有人认为智力是环境决定的
3. 如何更好地发展智力
参考范文:
Nowadays, there is no agreement among people concerning intelligence. Some people contend that intelligence is to some extent something we are born with. And the closer the blood relationship between two people, the closer they are likely to be in intelligence.
However, others maintain that environment plays a crucial role in our intelligence. For instance, if we put two identical twins in different environments, we might send one to university and the other to a factory where the job is boring, we would find differences in their intelligence several years later.
Just as every coin has two sides, our intelligence is partly born and partly developed. The sure way to develop our intelligence is intelligent parents as well as a good environment.
以上就是小编为大家介绍的相关信息,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
文都名师助力通关2018年12月四六级考试 | |
2018年12月大学英语四六级实力抢分班 | 2018年12月大学英语四六级高分规划课程 |
编辑推荐
备考交流 |