2018英语四级翻译训练:出境旅游
时间:2018-06-20 来源:文都网校 浏览:经济、文化、教育等等内容都是英语四级翻译考试中常考的,所以考前要多积累一些相关词汇、句型。下面小编为大家准备了一道英语四级翻译练习:出境旅游,供各位考生练习。
自从商业航班出现后,对全球旅游业冲击最大的莫过于中国旅游。到2015年,将有1亿中国人打包行囊,出境旅游。2012年,中国超越美国和德国成为全球最大的国际旅游消费国,创造了8300万人在国际旅游中消费1020亿美元的纪录。韩国有报道说在2013年2月份,中国到访游客数量有史以来第一次超过了日本。为应对这种繁荣,全球旅游运营商一直不遗余力地改变他们提供的服务-特别是在酒店方面。
参考翻译:
Chinese tourism brought about the strongest impact on the global travel industry since the advent of commercial flight.By 2015,100 million Chinese will pack their bags to travel abroad. In 2012, Chinese overtook Americans and Germans as the world's top international tourism spenders, with 83 million people spending a record of 102 billion on international tourism. South Korea reported that in February, 2013, for the first time ever, Chinese tourists overtook Japanese tourists in terms of arrival number.In response to the boom,global travel operators have been relentlessly adapting their offerings-hotels in particular.
以上就是小编为大家介绍的相关信息,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
文都名师助力通关2018年6月四六级考试 | |
2018年6月大学英语四级畅学通关班 | 2018年6月大学英语六级畅学通关班 |
编辑推荐
备考交流 |
- 英语四级翻译练习题
- 责任编辑:lzx