四六级

2018年6月英语六级翻译冲刺练习:云计算

时间:2018-05-30 来源:文都网校 浏览: 分享:

      英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。

      现在大家都在讨论云计算(cloud computing),这意味着利用互联网的远程计算的发展。这对于中小型企业来说是好消息,因为基于云计算的系统为他们提供了大量的工具,能够为其节省成本,降低维修的次数。同许多技术创新一样,云计算的应用遇到了传统的系统和设想(traditional system and patterns of design)的阻碍。在发达国家,大多数企业已经拥有依赖于传统硬件、软件和常规的工作方式的基础设施。而在发展中国家,政府和研究机构很希望鼓励应用价格便宜的技术。

      参考译文:

      Nowadays all people are talking about cloud computing,which means the development of remote computing through Internet.This is good news for small and medium enterprises,because the system based on cloud computing can provide them with a number of tools,which helps them save cost and reduce frequencies of maintenance.Just as many technological innovations, cloud computing applications encounter obstacles caused by the traditional system and patterns of design.In developed countries,most companies already have the fundamental infrastructure which relies on traditional hardware,software and conventional ways of operation.But in developing countries,government and research institutions hope to encourage the application of cheaper technology.

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行