2018年6月英语六级翻译练习:手机依赖症
时间:2018-05-03 来源:文都网校 浏览:英语六级翻译的难度比较大,很多考生不知道如何复习。目前,英语六级翻译的考察方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。本文小编为大家准备了一篇英语六级翻译练习,希望对大家的备考有所帮助。
手机是我们生活不可或缺的一部分。2这个小玩意儿的便利使得它成为世界上增长最快的技术产品,它从一个80年代的奢侈品,成为21世纪的必备品。3但是我们变得依赖手机,甚至觉得,没有手机我们就活不下去。4我们完全沉迷在短信、电话、与那些离我们很远的人的交流中,却忽视了就在我们眼前的人。5许多青少年和年轻人疏远了那些爱他们的人,因为他们忙于创建和维护网络上的友谊。
译文参考:
Cell phones are an integral part of our life today. The convenience of this little gadget is what makes it the world’s fastest growing technological device, going from a luxury in the 1980s to a must-have in the 21st century. But we have become dependent on them to the point that we feel that we cannot live without them. We get so addicted to texting, calling and communicating with those who are far away that we neglect the ones who are right in front of us. Many teens and young adults grow distant from those who love them because they are consumed with creating and maintaining cyber friendships.
文都名师助力通关2018年6月四六级考试 | |
2018年6月大学英语四级畅学通关班 | 2018年6月大学英语六级畅学通关班 |
编辑推荐
备考交流 |
- 2018英语六级
- 2018年6月英语六
- 责任编辑:lzx