2017年12月英语六级翻译冲刺:环境问题
时间:2017-12-07 来源:文都网校 浏览:英语六级考试距离我们只有不到十天的时间了,考生们已经复习的怎么样了?英语六级翻译的难度较大,因此我们需要多做练习。今天小编为大家挑选了一些英语六级翻译习题,希望考生可以在最后的时间里做好最后的冲刺!
请将下面这段中文翻译成英文:
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程"(the Three-North Shelter Forest Program)。此外,中国也在大力发展自然保护区,颁布了《环境保护法》(The law on Environmental Protection),加强环保意识和环保教育。目前,环境治理已取得明显成效,大部分城市环境和农业生态环境得到了很大改善,工业污染防治能力也大大提高。
参考译文:
China is a major developing country undergoing rapid industrialization. The environmental problem in China is getting more and more serious, thus environmental protection has been taken as one of the basic national policies by the government. In recent years, the government has taken lots of measures to improve the environment governance, such as carrying out the world famous ecological project“the Three-North Shelter Forest Program”.Moreover, China has been greatly developing the natural reserves.“The Law on Environmental Protection”has been issued to strengthen the awareness and education of environmental protection. Now, distinct achievements have been gained in environmental governance.The environment in most cities and the agricultural ecological environment around the country have been greatly improved.The capability of preventing and controlling industrial pollution has been highly enhanced.
希望以上信息对各位考生有帮助,更多四六级备考资料、备考技巧请点击文都网校四六级资讯站查询!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
文都版2017年12月英语六级考试真题及答案解析会在考后公布,需要了解的同学可以点击下面图片进入2017年12月英语四六级考试真题解析专题!
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017年12月四六级考试成绩核查办法 | |
2017四六级冲刺备考的正确姿势 |