四六级

2017年12月英语六级翻译题:苏州丝绸

时间:2017-10-30 来源:文都网校 浏览: 分享:

      汉译英有一个重要的前提,就是我们必须知道我们说的内容是什么,因而我们需要记住一些常见的名词、短语以及句型,今天小编为大家准备了一些英语六级翻译练习题,希望对各位考生提高英语六级翻译成绩有帮助!

      2017年下半年英语六级翻译题库

      苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。

      参考译文:

      Suzhou is a city with a long history of silk culture.It has a tradition of mulberry planting,sericulture,silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputationfrom as early as the Tang and Song dynasties.Suzhou city also abounds in natural gifts,abundant sunshine,plentiful rainfall and rich soils,which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk.It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.

      以上就是小编今天为大家介绍的相关内容,想了解更多四六级备考课程备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!

    文都名师助力通关2017年12月四六级考试
    2017年12月大学英语四级畅学保险班 2017年12月大学英语六级畅学保险班

          编辑推荐

    热点聚焦 备考交流

    2017四六级口试报名时间与流程

    从八方面入手 决战英语六级阅读

    2017年下半年英语六级翻译题库

    死磕真题,决胜英语四六级

    四六级阅读难点解析与模拟训练

    盘点2017年12月四级听力常见场景线索词

    2017四六级考试备考资料大放送

    2017年12月四级考试写作高级词汇盘点

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行