四六级

2017年12月英语六级翻译题:孔子学院

时间:2017-10-09 来源:文都网校 浏览: 分享:

      汉译英有一个重要的前提,就是我们必须知道我们说的内容是什么,因而我们需要记住一些常见的名词、短语以及句型,今天小编为大家准备了一些英语六级翻译练习题,希望对各位考生提高英语六级翻译成绩有帮助!

      孔子学院(Confucius Institute)并非一般意义上的大学,而是推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构,是一个非盈利性的社会公益机构,一般都是下设在国外的大学和研究院之类的教育机构里。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志。

      【译文】

      Confucius Institute is not a university in general sense. It’s an educational and cultural institution that promotes Chinese language and spreads Chinese culture and ancient civilization. It is a non-profit social organization which is usually located in educational institutions such as universities and research institutes in foreign countries. The most important mission of Confucius Institutes is to provide standard and authoritative textbooks of modern Chinese, and the most formal and main channel of Chinese teaching as well. Confucius is a representative figure of traditional Chinese culture, so choosing him as the brand of Chinese teaching is the mark of traditional Chinese culture’s revival.

      以上是小编为大家介绍的相关信息,希望对考生有所帮助,需要其他四六级备考信息的考生,可点击四六级备考资讯站查询。

    文都名师助力通关2017年12月四六级考试
    2017年12月大学英语四级畅学通关班 2017年12月大学英语六级畅学通关班
         编辑推荐
    热点聚焦 备考交流

    学霸福利 晒学分返学费啦

    2017年12月英语六级必备词汇汇总

    2017年12月英语四六级报名时间|方式

    2017年12月英语六级阅读常见逻辑考点

    四六级:暑期有效提升阅读能力

    盘点2017年12月四级听力常见场景线索词

    2017四六级考试备考资料大放送

    2017年12月四级考试写作高级词汇盘点

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行