四六级

2017年12月英语六级翻译题:全球化

时间:2017-08-08 来源:文都网校 浏览: 分享:

      各位考生朋友们!英语六级翻译的复习,踏踏实实多加练习才是王道!在2017年12月的英语六级考试复习中!小编会和大家一起分享2017年12月英语六级翻译题练习题,大家可要好好复习哦!

      要用全球化,一体化的视角,坚持不懈,实实在在地努力,建立国际经济新秩序。当前,很多发展中国家,尤其是最不发达国家中有很多亟待解决的问题,应该给予优先考虑。但是这些问题的解决方法应该满足发展中国家长期发展的需要,促进国际经济新秩序的进程。而不应该只着重于有限的措施,背离建立国际经济新秩序这一根本目标。

      翻译:A global and integrated approach should be adopted and unremitting and solid efforts be made for the establishment of new international economic order.At present,many developing countries,especially the least developed countries,have indeed some urgent problems which should he accorded priority.But the solution of these problems should meet the needs of the long-term development of the developing countries and facilitate the process of establishing the new international economic order.It should not serve as limited measures divorced from the fundamental objective of establishing the new international economic order.

      六级备考就像跑马拉松,只要坚定信念,多加练习必定能取得成功!更多2017年12月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站!

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行