2017年12月四级翻译模拟习题:惠山泥塑
时间:2017-06-23 来源:文都网校 浏览:2017上半年的四六级考试已圆满结束,想了解具体考情的同学可以点击2017年6月四六级真题与答案解析专题进行查看!下面是为12月份考试的同学准备的英语四级翻译模拟练习,希望为各位考生带来帮助!
江苏无锡的惠山泥塑出现于明代,并有超过400年的历史。由于它们的独特的艺术风格,这些彩色陶俑已深受中国各地人的喜爱,并已销往50多个国家和地区。艺术大师已经在日本,美国,澳大利亚等国家提供展示。因此,惠山泥塑是东方最佳的彩色造型艺术。
参考译文解析:
The Huishan clay figurines made in Wuxi, Jiangsu Province emerged in the Ming Dynasty andhave a history of over 400 years. Thanks to their unique art style,these colored figurines havebeen well received by the Chinese people throughout the country and have been sold to 50countries and regions. Masters of the art have given demonstrations in Japan, theU.S.,Australia and other countries. Hence Huishan clay figurines display the best colormodeling art in the East.
以上就是小编为大家准备的四级翻译备考资料,希望对大家有帮助。想了解更多四六级备考课程、备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!
文都名师助力通关2017年12月四六级考试 | |
2017年12月大学英语四级畅学通关班 | 2017年12月大学英语六级畅学通关班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
2017年6月四级真题与答案汇总 | 2017年6月四六级成绩查询时间与方法 |
2017年6月六级真题与答案汇总 | 2017年6月英语四六级成绩查询常见问题 |
2017年6月四级真题考后解析(徐可风) | 2017年6月英语四六级成绩单发放说明 |
2017年6月六级真题考后解析(徐可风) | 四六级考试成绩核查办法 |
- 2017英语四级
- 2017年12月英语
- 责任编辑:lzx