2017英语四级:从《人民的名义》看翻译热点词汇
时间:2017-05-05 来源:文都网校 浏览:英语四级翻译部分常考察中国社会、经济、文化的方方面面,前段时间的热播剧《人民的名义》中的相关翻译词汇说不定会在考试中出现呢,今天小编就为大家盘点一番,备考四级的小伙伴们赶紧get起来~
反腐短语词汇
落马 fall fromgrace
强化反腐斗争 intensify anti-graft fight
标本兼治 addressboth the symptoms and root cause
根除滋生腐败的土壤 Digout the soil which can grow corruption
绝不容忍腐败 (bear)zero tolerance to corruption / notolerance to corruption
有腐必反,有贪必肃 tofight every corrupt phenomenon, punish every corrupt official
“四风”:形式主义(formalism)、官僚主义(bureaucratism)、享乐主义(hedonism)和奢靡之风(extravagance)
反腐倡廉anti-corruptionbid
侵吞公款 embezzling public funds
收受贿赂 accepting bribes
行贿 offering bribes
贪官黑名单 fugitive blacklist
赃款 ill-gotten money( gains)
廉洁从政 clean governance
偷税 tax evasion
挪用公款 embezzlement
贪污 corruption
反腐监察小组 anti-graft inspection teams
钱权交易 trading power for money
不良工作作风 undesirable work habits
全能型政府 omnipotent government
反腐监察机构 graft watchdog
八项规定 eight regulations of austerity
公款宴请 banquets at public expense
违规使用公车 unauthorized use of government cars
开除党籍 expulsions from the party
规定出台以来since the inception
违规 offence
相关例句
贪污腐败妨碍社会的发展。
Corruption stands in the way of the development of the society.
对于贪官污吏我们要从严惩治。
We must severely punish corrupt government officials.
那个贪官被当众解职。
The corrupt official was publicly disgraced.
这个大贪官最终以坐牢告终。
The greedy high official ended (up) in prison.
利用职务之便为多人谋取利益。
Taking advantage of one's posts to seek profit for others.
以上就是小编为大家分享的翻译热点词汇,希望对大家有帮助。想了解更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站查询!
文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程 | |
2017年6月大学英语四级VIP定制班 | 2017年6月大学英语六级VIP定制班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
文都网校5月四六级课程优惠活动 | 2017年6月四级听力新题型备考攻略 |
2017上半年四六级口试报名时间 | 倒计时2个月 又双叒叕要约会英语四级了 |
2017年5月英语四级口语考试报名流程 | 恁多六级考试复习资料!get起来! |
2017年上半年英语六级口语考试报名时间|方式 | 英语六级最后60天复习规划:在对的时间做对的事 |
- 2017英语四级
- 2017英语四级翻译
- 责任编辑:lzx