2017年6月英语六级考试翻译习题讲解:第15讲
时间:2017-04-25 来源:文都网校 浏览:各位考生朋友们!2017年英语六级备考正在进行中,对于英语六级翻译,小编提醒大家,应该在平时加强练习积累词汇和句子!下面是小编为大家整理的017年上半年英语六级翻译练习题,希望能够帮到大家!
请将下面这段话翻译成英文:
“国际消费者权益日(World Consumer Rights Day)”定于每年的三月十五日,即人们所熟知的“315”。尽管随着商品经济的发展,出现了一些消极因素,使消费者利益受到损害,但是,政府、企业及消费者们正在通过自上而下和自下而上相结合的方法,共同努力解决这些问题,积极推动建立消费者组织。每年消费者权益日,央视“3.15”晚会都会揭穿许多骗局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,从而唤醒消费者的维权意识。
参考翻译:
The World Consumer Rights Day falls on March 15thevery year,also known as “315”,the March 15thCampaign.Although some negative factors appearwith the development of commodity economy,whichdo harm to the consumers,thegovernment,enterprises and consumers are making mutual efforts to solve these problems andpromote the construction of consumers organizations by combing top-down and bottom-upmethods.On World Consumer Rights Day every year,the “315” evening party hosted by CCTVunveils many frauds and traps and exposes some illegal manufactures and fake products,inorder to evoke the consumers'awareness to protect their own rights.
1.国际消费者权益日:可译为World Consumer RightsDay。
2.定于每年的三月十五日:表达某个节日或活动在某一天开始或举办,可用词组fall on,如World Earth Day falls onApril 22nd.(4月22日是世界地球日。)
3.商品经济:可译为commodity economy。
4.努力解决:即“努力做某事”,可用strive to do,go all outto do,try one's best to do等来表达。文中译为make efforts to do。
5.揭穿:可译为unveil,还可用uncover,expose来表达。
6.许多骗局和陷阱:可译为many frauds and traps。
7.假冒商品:可译为fake products。假冒伪劣商品可译为fake and shoddy products。
8.唤醒消费者的维权意识:可译为evoke the consumers'awareness to protect their own rights。
英语六级翻译没有捷径!只有多加练习才能得到提高!2017年6月英语四六级备考之路,文都网校四六级资讯站愿与您一路同行!更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站!
文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程 | |
2017年6月大学英语四级VIP定制班 | 2017年6月大学英语六级VIP定制班 |
编辑推荐
热点聚焦 | 备考交流 |
全国12月英语六级成绩查询入口汇总 | 2017上半年英语六级口语8000句 |
2016.12四级考试答案及解析(文都版) | 2017.6英语六级考试初期备考建议 |
2016.12英语四六级成绩查询攻略 | 英语六级大纲词汇(音标版) |
2016.12六级级考试答案及解析(文都版) | 2017年6月六级阅读备考攻略 |
- 六级考试翻译考试
- 英语六级考试翻译习题
- 责任编辑:wjz