四六级

2017年6月四级阅读长难句考点解析29

时间:2017-03-29 来源:文都网校 浏览: 分享:

      在追逐英语四级阅读高分的路上,考生常常会被各种各样的困难绊住脚步,长难句就是其中之一。今天,小编就为大家逐句解析一下这些复杂的句子,希望能助大家一臂之力!

    2017年6月四级阅读难句解析汇总

      Unfortunately, that message has not gottenthrough to the average American, who wouldrather try switching to "light" beer and low-calorie bread than increase physical exertion.

      句子分析:

      本句的主干是message has not gotten through toAmericano who引导的是average American的非限制性定语从句,其中包含would ratherdo...than do...的句型结构,表示“宁愿……也不……”。

      get through to sb.的意思是“到达某人处”。如:

      Those refugees will die if the supplies don't get through to them.如果生活用品运不到,那些难民就会死去。

      switch to的意思是“转变为”:如:

      We plan to switch to a new system.我们计划转换为新的体制。

      exertion的意思是“努力,费力”。如:

      I don't think your exertion makes any sense.我觉得你的努力没什么意义。

            考点归纳:

            表示“宁愿”可以用以下句型:

      ※ would rather...than...或would... rather than...,意为“宁愿……而不愿……,与其……宁可……”,在两者中进行取舍。如:

      I would rather watch TV at home than go to the cinema.我宁可在家看电视而不愿去看电影。

      The children would walk there rather than take a bus.孩子们宁愿步行去那里而不愿乘公共汽车。

      若would rather和than所接的动词相同,那么than后的动词可以省略。如:

      He would rather drink wine than beer.他喜欢喝红葡萄酒而不喜欢喝啤酒。

      ※ prefer to do…rather than do/instead of doing…和prefer(doing)sth,to(doing) sth.都可以表示在两者中进行取舍,意为“宁可…也不…”。如:

      He preferred to die rather than stem. = He preferred to die instead of stewing。他宁死也不去偷窃。

      I prefer tennis to golf.我喜欢打网球,而不喜欢打高尔夫球。

      I prefer watching TV to going out.我宁愿看电视也不出去。

      译文参考:

      不幸的是,一般的美国人都没有意识到这一点,他们宁愿喝低度啤酒,吃低热量的面包,也不愿增加体育锻炼。

           以上就是小编为大家提供的英语四级阅读长难句分析,希望大家抓紧考前的时间认真备考,赢取四级高分!想了解更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站!

    文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程
    2017年6月大学英语四级VIP定制班 2017年6月大学英语六级VIP定制班

     

    文都网校四六级学习群1:1139836391【加群

    文都网校四六级学习群2:1053314777【加群

    文都网校四六级学习群3:821773913【加群

    文都网校四六级学习群4:887259542【加群

    热门课程
    热文排行