2017年6月四级阅读长难句考点解析13
时间:2017-03-28 来源:文都网校 浏览:在追逐英语四级阅读高分的路上,考生常常会被各种各样的困难绊住脚步,长难句就是其中之一。今天,小编就为大家逐句解析一下这些复杂的句子,希望能助大家一臂之力!
In response to the same forces that havedriven the world economy, universitieshavebecome more self-consciously global: seekingstudents from around the world who representthe entire range of cultures and values, sendingtheir own students abroad to prepare them forglobal career, offering courses of study thataddress the challenges of an interconnectedworld and collaborative research programs toadvance science for the benefit of all humanity.
句子分析:
本句的主干是universities have become global。In response to the same forces that havedriven the world economy为句子的状语,其中that 引导的是forces的定语从句;冒号之后的内容是对more self-consciously global的补充说明,为三个动名词短语构成的并列结构,其中who引导的是students的定语从句;courses of study和collaborative research programs是offering的并列宾语,其中that引导的是courses of study的定语从句。
in response to的意思是“回答,响应”。如:
In response to their hospitality, I wrote a thank-you note.为回报他们的热情,我写了一封感谢信.
prepare sb./sth. for sb./sth.的意思是“为……使某人(某事物)准备好,预备”。如:
The teacher prepared children for the final examination.老师指导孩子们准备期末考试。
represent在句中的意思是“代表,象征”,此外该词还有“表现,描绘”之意。如:
This kind of painting represents a truly artistic work.这类绘画体现了真正的艺术作品。
for the benefit of的意思是“为了……的利益(好处)”,也可用做for one's benefit。如:
I know his remarks were intended for my benefit.我知道他的话是为我好。
译文参考:
在其他同样推动世界经济发展的力量的影响下,大学也很自觉地变得全球化:在全世界寻求能代表各种文化类型和价值观的学生;把自己国家的学生送到国外,使其为全球化事业作好准备;向学生提供研究性课程,以应对这个紧密相连的世界所带来的挑战,同时还提供合作研究项目以促进科学进步最终造福全人类。
以上就是小编为大家提供的英语四级阅读长难句分析,希望大家抓紧考前的时间认真备考,赢取四级高分!想了解更多2017年6月英语四六级备考资讯,请点击文都网校四六级资讯站!
文都名师助力2017年6月英语四六级考试通关课程 | |
2017年6月大学英语四级VIP定制班 | 2017年6月大学英语六级VIP定制班 |
- 2017英语四级
- 2017四级阅读长难
- 责任编辑:lzx