2016年12月四级翻译真题解析:黄色的象征
时间:2016-12-13 来源:文都网校 浏览:2016年12月英语四级考试已经结束,大家考得怎么样呢?文都网校四六级资讯站小编现已将本次英语四级考试真题翻译题:黄色的象征的文都名师权威解析上传,请参考!
最近几年,有关中国特色或传统文化的题目一直热度不减。去年的翻译真题就考过“汉语演讲比赛”Chinese speech contest,“中国式家庭教育”Chinese family education,“丽江古镇” the Old Town of Lijiang等话题。今年再次考到中国文化中“黄色的象征”,下面文都老师带大家一起来看一下这篇翻译中的要点!
要点1:黄颜色是一种很重要的颜色yellow is an important color, 相信这句大家都能译的出来,不过要注意:“黄颜色”不需要写yellow color,因为yellow本来就是黄色,你懂得!
要点2:它具有独特的象征意义which carries a unique symbolic meaning.
要点3:它象征着统治者的权利和权威It embodies rulers’ power and authority。此处,统治者可以接受的译法还有:governor,dominator都是可以的。象征还可以写成symbolize, represent。
要点4:皇家宫殿全都漆成黄色royal palaces were painted with yellow。皇家宫殿royal palaces,皇帝emperor,黄袍imperial robes。
要点5:普通老百姓是禁止穿黄色衣服的average people were not allowed to wear yellow clothes,禁止还可以用:ban,forbid。
要点6:秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄When crops are ripe in Fall, the farmlands become a piece of golden yellow。“一片金黄”a piece of golden yellow这个译法是最完美的。
刚刚走下2016年12月四级考试考场的同学们可以核对一下,这些关键的要点你有没有翻译正确呢?对于明年要考四级的小伙伴们,文都教育老师提醒大家要多多关注中国特色的传统文化概念和表达方式,平时注重点滴积累,考场上才能应对自如!
想知道自己的答题情况?点击下方图片即可进入2016年12月英语四六级考试真题及真题解析专题!
你还需要知道的:
热点聚焦 | 备考交流 | ||
|
|
||
各省市四级考试时间一览 |
|
||
|
2016年12月英语六级考试考前重要提示 | ||
2016年12月四六级考试题型全新真面目 |
|
- 2016年12月四级
- 2016年12月四级
- 文都四六级
- 责任编辑:LY