2016年英语四级考试:当翻译遇上中国风|2016英语四级考试
时间:2016-10-11 来源:文都网校 浏览:2016年上半年的 英语四级成绩已出,小伙伴们是不是都考到了自己理想的成绩呢?如果小伙伴们没有考出自己的理想的成绩的话,不用气馁,好好地调整自己的心态,距离下半年的考试还有几个月的时间,小伙伴们要好好利用接下来几个月的时间,扎扎实实地复习,相信下次考试一定会稳过的 英语四级 的!
翻译是四六级考试的其中一类题型,这个题型主要考查小伙伴们的英语阅读能力。翻译题型虽然分值不高,题量也不是很大,但是难度却不低,翻译的时候总是难以完美地将原文翻译出来。因为英语和汉语在表达和语序上都有着巨大的差异,小伙伴们一时间很难在两种语言之间自如切换是我们翻译的一大困难。另外一个困难就是很多词汇我们不知道应该怎样翻译成英文。今天贴心的 文都网校小编就为小伙伴们整理了这些中国传统民俗词汇的正确翻译,小伙伴们从此再也不用为了 英语四级翻译 而发愁了!
壁画 mural
国画 Chinese traditional painting
水墨画 ink and wash painting
绢画 silk painting
木刻画 wood engraving
版画 engraving
年画 new year picture
陶器 pettery ware
玉器 jade article
瓷器 china ware
青瓷 celadon
青铜器 bronze ware
漆器 lacquer ware
彩陶 painted pottery
绢扇 silk fan
檀香扇 sandal wood fan
折扇 folding fan
刺绣 embroidery
挂毯 tapestry
蜡染 batik
真丝 pure silk
烟嘴 cigarette holder
鼻烟壶 snuffbottle
屏风 screen
轿子 sedans
风车 pinwheel
杂技 acrobatics
拨浪鼓 shaking drum
皮影 shadow puppet
唐人 sugar-molded
四合院 courtyard homes
踩高跷 stilted walk
武术 martial arts
人力车 rickshaw
宫灯 palace lantern
猜拳 finger-guessing game
说书 monologue story-telling
老字号 time-honored
相声 cross talk
拜年 pay a newyear call
爆竹 firecracker
鞭炮 a string of small fire crackers
灯谜 lantern riddles
庙会 temple fair
年夜饭 family reunion dinner on lunar new year
守岁 to stay awake all night
对联 poetic couplets
贴春联 to put up antithetical couplets
戏剧脸谱 theatrical mask
火药 gunpowder
指南针 compass
造纸术 paper-making techniques
印刷术 paper-printing techniques
武术 martial arts
气功 Qigong
打擂台 to fight a challenge fight in an arena
听评书 to listen to historical or traditional stories
下象棋 to play Chinese chess
练习书法 to make special studies of calligraphy
画国画 to do traditional Chinese painting
题诗 to inscribe a poem
元宵节 the Lantern Festival
端午节 the Dragon-Boat Festival
中秋节 the Mid-autumn day
英语四级翻译 经常会涉及一些中国传统概念的翻译,而这些翻译在英语中是没有具体的表达方式的。如果任由小伙伴们在考场上自己翻译的话可能很难同时做到翻译得准确和优美。所以小编在这里为小伙伴们提供了这些翻译模板,希望对小伙伴们的复习能有一定的帮助。
想要了解更多四六级备考信息可以与文都网校 咨询 老师进行交流、沟通。
- 2016英语四级考试
- 英语四级
- 责任编辑:lzx